“WARNING- 1. “Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near childr
1021222324252627282921. Automatic needle threader22. Needle23. Presser foot screw24. Needle bar21. Устройствовдеванияниткивиглу22. Игла23.
1130 3129. Needle plate30. Foot controller31. Instruction manual29. Plancha aguja30. Control por pedal (Reostato)31. Manual de instrucciones29.
121 2 3 479108 1. Needles 2. Bobbins3.Spoolpincap(small)4.Spoolpin5.Seamripper/Brush1. Наборигл2. Шпульки3. Колпачоккатуш
1313Seamripper/BrushAbridordeojales/CepilloРаспорочныйнождляпуговичныхпетель/Щетка5 611 12Finger guard *Except 120V versionGard del dedo *Except
Foot controllerControl por pedalПереключательпитания/освещения14PonerelInterruptordecorriente/luzde velocidad en “OFF”Setlightswitchat“OFF”Н
15HORIZONTAL SPOOL PINPlace thread spool on the spool pin and secure it with a spoolcaptoensuresmoothowofthread.VERTICAL SPOOL PINAttach the s
16Yourmachinecanbeusedeitherasaat-bed,orasafree-armmodel.With the auxiliary bed in position, it provides a large working surfa
171. To select a stitch, be sure needle is out of fabric at its highest position.2. Thenturnthedialuntiltherequiredstitchisindicatedby the
18121. Release clutch holding hand wheel and turning clutch knob towards you.2. Pass thread from spool through thread guides as shown.3. Pull
193 4 5 64. Push bobbin winder to far left position, if it is not already there. Place bobbin onto winder with end of thread coming f
2IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEste instrumento se conforma con directivo de CEE 89/336/EECcubriendo supresión contra interferencia de radio.C
201 2 31. Remove the auxiliary bed from the machine. Raise the needle to its highest position by turning hand wheel towards you.1.Снимите
211 2 31.Hold the bobbin in your right hand with the threadrunning clockwise.2. Insert the bobbin into the case with about 4” (10 cm) of
22Locating pinPasador de posicionamientoРожокшпуль-ногоколпачкаLocating grooveRanura de posicionamientoЖелобок1.Holdthelatchopen,withlocating
23Medium weight cottons,medium weight synthetics,poplin, seersucker, gingham, velvet, lightweight woolens, linen.Sheercottons,silksynthetics,nel
24Используйте стандартные иглы. Номер Вашей иглыдолжен соответствовать размеру нитки иоба онидолжнысоответствоватьтипуматериала.Для о
25PinPasadorШтифтFlatsideawayfromyou.Flat sideLado planoПлоскаясторонаNeedleAgujaИглаLado plano hacia fuera de Vd.ПлоскаясторонаотсебяFlat boardTa
2645631. Поднимитерычагнажимнойлапки.THREADING THE TOP THREAD1. Levantar la palanca prensatelas.ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR2. Levantar la aguja
27 212345613. Thread t he mac hine i n the foll owing order as illustrated.3. Enhebrar la máquina siguiendo el orden de lailustra
28123Поднимитеиглу в крайнее верхнееположение,вращаянасебямаховик.1. Заведитенитку в нитенаправители,как паказанонарисунке.USING AUTO
295644. Colocarelhiloenlahorquilladeengancheyestirarlohacia arriba.5. Retornar la palanca a su posición y la aguja será enhebrada
3Припользованииданнымэлектротехническимустройствомследуетсоблюдатьосновныемерыбезопасности,приведенныениже.Ознакомьтесьснимипередработо
301 21. Поднятьрычагприжимнойлапки.PICKING UP BOBBIN THREAD1. Alzar la palanca del pie prensatelas.RECOGIDA DEL HILO DE LA CANILLAПОДЬЕМ НИЖНЕЙ Н
313 43. Tirar ligeramente del hilo superior y recoger el hilo de lacanilla,queapareceráatravésdelaaberturadelaplancha de aguja.4. Tirar
322. STARTING TO SEWMACHINE SETTING CHART1. STITCH INDICATOR32①②③2. STITCH LENGTH ADJUSTING DIAL3. PRESSER FOOTA. Zig-zag footB. Blind stitch
332. EMPEZER A COSERESQUEMA DE AJUSTE DE LA MAQUINA1. INDICADOR 2. CONTROL LONGITUD PUNTADA3. PRENSATELASA. Pata para zig-zagB. Pata para
342. НАЧАЛО ШИТЬЯСХЕМА НАСТРОЙКИ МАШИНЫ 1. ПАНЕЛЬ ИНДИКАЦИИ ОБРАЗЦОВ2. РЕГУЛЯТОР ДЛИНЫ СТЕЖКА3. Прижимная лапкаA. Лапкадлястрочки“ЗИГЗАГ”B
35
Straight stitch at centerneedle position withfollowing settings ;Stitchindicator-Straightstitchatleftneedlepositionwithfollowingsetti
REMOVING FABRICFirst turn the handwheel towrads you until the needle is at its highest position, then raise the presser foot, draw materials to th
38Cornering guideGuíadeesquinasНаправляющаяповоротаДля поворота материала под прямым углом свершиной, отстоящей на 16 мм от края, зак
Check chart ce ... 68 - 691. KNOWING YOUR SEWING MACHINEMachineidentication ...
40INSERTINGZIPSINSERCIONDECREMALLERASПРИТАЧИВАНИЕМОЛНИЙAgujaalaizquierdadelprensatelasAguja a la derecha del prensatelasИгласлеваотлапки И
41PIPINGVIVEADOОКАНТОВЫВАНИЕИЗДЕЛИЙОКАНТОВЫВАНИЕ ИЗДЕЛИЙС п о м о щ ь ю л а п к и для п ритач и в а н и я мол н и й можноокантовывать изделия
421 2При шитье на плотной материале, естьтендецияктому что кончик прижимной лапки поднимается иматериалподаётнегладко.SEWINGONHEAV
4333. Прижимная лапка прикреплёна горизонтально и материалподаёт гладко. Кнопка будетосвобожена автоматическипослешитья2-3строчек.3.
44Under sideReversoНижняясторонаTop sideCaraЛицеваясторонаWell balancedBien equilibradaПравильная нормальная строчкаPuntada superior demasiado apret
45DecreaseDisminuirУменьшитьIncreaseAumentarУвеличитьЕСЛИ КАЧЕСТВО ПРЯМОЛИНЕЙНОЙСТРОЧКИНЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО,СЛЕДУЕТ СНАЧАЛАПРОВЕРИТЬ НАТЯЖЕНИЕ
4612Palanca de desprendimiento prensatelasPresser foot release leverРычажокфиксатораприжимнойлапкиУстановите иглу в верхнее положение. Подними
473Presser foot leverPalanca pie prensatelasРычагприжимнойлапки3. Опуститерычаг прижимной лапки,при этом фиксаторлапкодержателязащелкнется
48ZIGZAG STITCHINGThe top thread may appear on the bottom depending on the thread, fabric, type of stitch and sewing speed, but the bobbin
49PUNTADA DE RELLENOАТЛАСНАЯСТРОЧКАSATINSTITCHThis is a closely spaced attractive stitches use for appliqué,bar-tacking, etc. Slightly lo
5CONTENIDODimensiones: 352 mm × 155 mm × 255 mmPesodelequipo:6,5kgVoltaje nominal: 230V ~Frecuencianominal:50HzConsumo nominal: 75WTemperatura a
501 21 27 - 8mmFine fabricTissusnsЛегкаятканьMedium to heavyweight fabricTissus moyens et lourdsТканьотсреднейплотностидотяжелойUnder sideReve
514ScrewTornilloВинтTop sideCaraЛицеваясторонаRightsideofnishedhemDerecho del dobladillo acabadoЛИЦЕВАЯСТОРОНАЗАКОНЧЕННОГОПОДГИБА33. П о м
52Строчка обладаетвысокой прочностью, так как онасостоит из трех коротких стежков, а не одного, какприобычнойстрочкезигзаг.Поэтой
53Подверните срез и отутюжьте.Уложите под лапкуматериал так, чтобы наклонные стежки слегказахватывали подогнутый край, стягивая матер
STRETCH STITCHES12, 13 14 15 16 1754PUNTADAS ELASTICASЭЛАСТИЧНЫЕ СТРОЧКИSmockingStitchPuntada nido de abejaВязальнаястрочкаRic-racStitchPuntada zig
55Triple straight stitch is farstronger than ordinary straight stitch because it locks three times-forwards, backwards and forwards.It is par
OVERLOCKSTITCH5615 171517PUNTADA OVERLOCK15 17ОБМЕТОЧНАЯСТРОЧКА15 17This is the same type stitch used by the garment industry inmakingsportswear-
57SMOCKINGSTITCH1. Make a straight line of gathers across the fabric that you wish to smock.2. With a narrow strip of fabric directly under the lin
8910DECORATIVE EMBROIDERY DESIGNS58ФАСОННЫЕ СТРОЧКИ ДЛЯ ВЫШИВАНИЯ181911Your Machine will produce a wide range of beautiful decorative embroider
59910118Scallop pattern on collarDibujo de ondas de cuelloЗубчатый рисунок на воротникеDomino on bias tapeDominó en cintas al biesДомино на окантовочн
6ОГЛАВЛЕНИЕCheck chart ce c ... 68 - 691. УСТРОЙСТВО ШВЕЙНОЙ МАШИНЫДеталимашины ...
6021Buttonhole footPrensatelas de ojalesЛапкадляпуговичныхпетельBUTTONHOLE MAKINGОБМЕТЫВАНИЕ ПУГОВИЧНЫХ ПЕТЕЛЬCarefully mark the buttonhole le
6165433. Bartack4or5stitches.Stopsewingattherightstitchand raise needle.4. Stitch backward until needle reaches beginning ofbutton
62SpurSalienteВыступCORDEDBUTTONHOLESРУБЧАТЫЕПЕТЛИДЛЯПУГОВИЦHookllercord(crochetthreadorbuttonholetwist)tothespur and pull both end
1263Less densityMenos densidadРежеMore densityMás densidadПлотнееADJUSTINGSTITCHLENGTH(DENSITY)РЕГУЛИРОВКАДЛИНЫСТЕЖКАYou can also change stitch d
64ShuttleLanzaderaЧелнокShuttleracecoverCubierta del carril de lanzaderaКрышкакорпусаходачелнокаBobbin caseCápsula de portabobinaШпульныйколпачо
653. Clean the feed dogs and shuttle area with the lint brush. NOTE: Put a drop of sewing machine oil on the center pin of t
66120 VEn los E. E. U. U.В СШАLight bulbBombillaЛампочкаFace coverCubierta frontalкрышкуScrewGuiaВинтCHANGING LIGHT BULBCAMBIO DE LA BOMBILLAЗАМЕНА ЛА
67230 VEn EuropaВ ЕврбпаLight bulbBombillaЛампочкаFace coverCubierta frontalкрышкуScrewGuiaВинт230 V1. Remove the face cover and unscrew the bulb.2.
68GENERAL PROBLEMSMachine does not sew.* Foot controller is not connected. -Seepage14.* Power switch is turned off. - Turn on the switch.Machineja
69ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫМашинанешьет.*Неподсоединеншнурпитания-См.стр.14.*Отключенвыключательпитания. –Включитевыключатель.Машиназаедает/бье
Copyright © 2006 JUKI CORPORATlONAll right reserved throughout the world.Printed in China ©400532081/078-2-1,KOKURYO-CHO,CHOFU-SHI,
HZL - 25ZINSTRUCTION MANUALMANUAL DE INSTRUCCIONИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ®
8 1. Thread guide 2. Thread take-up 3. Thread tension dial 4. Face cover 5. Thread cutter 6. Auxiliary bed (Accessory box)2134568910111271
91514161718192013. Reverse stitch lever14.Holeforverticalspoolpin15.Handwheel16.Identicationplate17. Light switch18.Speedcontrollerrece
Kommentare zu diesen Handbüchern